- Nov 24, 2020
- Reaction score
- Pacific Northwest
Scotland, and here. lolOn Facebook, there was a copy of an advertisement from someone offering custom figural birthday cakes where they had spelled it "cack" A lot of people cited the spelling error as another mistake (besides the fact that the cakes looked terrible). I, on the other hand, said it made perfect sense considering that "cack" is a Scottish slang word for s**t (though more often used in the verb than the noun form).
Actually, thank you for confirming that. When I said I was used in Scotland, I was semi guessing. I actually found it in the glossary of slang for the Nac Mac Feegle in Terry Pratchett's Wee Free Men series, and assumed that, as all of their other slang was based on Scottish slang that was as well. It's nice to know I was right.Scotland, and here. lol
This is actually kinda funny to me @Pulsegleaner because when I read your original post about the cake maker, and you mentioned Scottish slang, I thought....but doesn't everybody say cack? So I guess you've answered that - no!Actually, thank you for confirming that. When I said I was used in Scotland, I was semi guessing. I actually found it in the glossary of slang for the Nac Mac Feegle in Terry Pratchett's Wee Free Men series, and assumed that, as all of their other slang was based on Scottish slang that was as well. It's nice to know I was right.
It's pretty obvious to tell HOW the term got to Canada, given the fairly high number of Scottish families that came there, particularly around the Maritimes/Newfoundland area (high enough that I often can't tell Irish and Scottish folk songs from Newfie ones, since they sing most of the same ones.)
I know I should read up the thread to see what started caca pudding commentary but I am going to save it for those deep winter nights. This can stand alone quite nicely.If I was to hazard a guess, it probably started with an English speaker trying to say "caca" (which is a perfectly acceptable word for dung in French or Spanish*) and messing it up. The same way "gardez d'le eau" ("watch out for the water", what you used to say before emptying your chamber pot out the window into the gutter,) became "gardy loo" (which is why "loo" is still used in Britain as a word for "bathroom") or how "Joile Rouge" ("happy or pretty red", the nickname French pirates used for the red flag they flew) got corrupted into "Jolly Roger" (by which point, it usually wasn't red anymore**).
*As in caca-poule, the old, not nearly as appetizing name for what we now call chocolate pudding fruit.
**Though, of the two authenticated Jolly Rogers still in existence, one actually IS red. Pirates tended to use a LOT of variations of the flag according to personal tastes.